Войти
Эро-рассказы » Куннилингус

Равновесие (перевод с английского). Часть 2

Откровенный эротический порно рассказ доступен для чтения и скачивания. Скачать его можно под историей, в отдельном блоке.
Категория: Куннилингус
 Скачать рассказ
Читать онлайн порно рассказ Равновесие (перевод с английского). Часть 2
В тот вечер ее угостили креветочным этоффи, и Линда жадно наблюдала за ее реакцией, пока та ела.
— О, Линда, вы с Джоном чересчур хорошо меня кормите! — Линда приподняла бровь, уловив едва уловимую фамильярность, с которой мать произнесла его имя, и усмехнулась. Она снова собрала тарелки и спустилась вниз.
— Ты хорошо себя чувствуешь, Барбара? — заботливо спросил Джон.
Барбара мысленно усмехнулась, вспомнив его реакцию, когда он увидел ее с макияжем. Во время еды она раз за разом ловила на себе его пристальный взгляд. Было приятно, что она, по крайней мере, заинтересовала его.
— Да, Джон, я в порядке. Я слышала сегодня работу электроинструментов, поэтому предполагаю, что ты заканчиваешь свои проекты.
— Я почти закончил с внутренними проектами, и теперь у тебя будет тишина и покой, Барбара.
— Я не могу дождаться, когда увижу нижний этаж, Линда не дает мне никаких подсказок о том, что ты делаешь! — пожаловалась Барбара.
Джон рассмеялся и сказал:
— Еще пара дней, и ты будешь достаточно здорова, чтобы спуститься вниз и увидеть все своими глазами.
— Джон, ты не сказал мне, откуда так много знаешь о лечении моих ран.
— Барбара, давай оставим это для обсуждения в другой раз. Есть кое-что более важное, о чем нам нужно поговорить. Когда я привез тебя домой, Линда, как ты знаешь, ввела меня в курс дела. Я заметил разбросанные по полу бумаги о разводе, поднял их и прочитал. Ты должна знать, что Ричард собирается забрать все, что у тебя есть, включая единоличную опеку над Линдой.
Новость встревожила Барбару:
— Джон, я не могу потерять Линду! Она — вся моя жизнь! Я знаю, что потеряю дом. Я знаю, что он — собственность общины, и Ричард имеет право на половину нашей совместной собственности. Я даже не могу попытаться выкупить его долю в доме, который в последний раз оценивался в четыре миллиона долларов. Я не могу накопить два миллиона долларов на зарплату учителя! Этот дом принадлежал моей семье в течение шести поколений, и я надеялась, что Линда будет седьмым!
— Первое, что необходимо сделать, — это то, что ты должна подать ответ на заявление о разводе. В этом штате у тебя есть двадцать дней с момента получения бумаг до подачи ответа. Часы тикают, Барбара. С твоего разрешения, я бы предложил тебе воспользоваться юридической фирмой, которой пользуюсь я. Я уже поговорил с начальником их отдела по семейному праву и объяснил твою ситуацию. Завтра она ждет твоего звонка. Если ты не почувствуешь себя комфортно с ней или с фирмой, тогда начинай обзвон, пока не найдешь кого-то, кому доверяешь, и не попросишь их написать ответ от твоего имени. Но вот что я тебе обещаю: ты ни за что не потеряешь этот дом, и я сделаю все что в моих силах, чтобы ты получила опеку над Линдой.
Почувствовав твердую решимость в его голосе, Барбара сжала его в объятиях и заплакала. Джон обнимал ее, в то время как она плакала, и смотрел во встревоженное лицо Линды, не сводя с нее глаз, пока та не ускользнула, незамеченная матерью.
***
К следующему вечеру Барбара была в лучшем расположении духа. Она позвонила Веронике Старр, адвокату, которого рекомендовал Джон, и ее немедленно соединили.
— Миссис Ловетт, я ждала вашего звонка, позвольте представиться и рассказать вам, как долго я занимаюсь юридической практикой и что я намерена сделать для вас, если вы примете мои услуги и услуги моей фирмы.
Следующие полчаса адвокат рассказывала ей о своей квалификации. Она объяснила, что является партнером в самой крупной, влиятельной и имеющей политические связи фирме в штате.
Она дала ей реалистичный анализ того, что, по ее мнению, произойдет при разводе. Она объяснила, что знает, что в настоящее время Барбара физически не в состоянии явиться к ней в офис, но она готова встретиться с Барбарой у нее дома, когда ей будет удобно. Кроме того, с Барбарой должен встретиться ее помощник, чтобы начать подготовку к разводу.
Барбара была поражена основательностью и сочувствием, которые проявила к ней Вероника Старр.
— У меня есть вопрос, мисс Старр. Во что мне это обойдется? — Барбара приготовилась к чудовищной сумме, которую собирался выставить ее адвокат.
— Миссис Ловетт, об оплате уже позаботились, вы не будете должны нам ни пенни!
Барбара снова подумала о том, как много она должна Джону.
— Миссис Ловетт, что вы решили?
— Мисс Старр, начинайте составлять ответ и большое вам спасибо за помощь.
— Подождите секунду, миссис Ловетт, — она переключилась на кого-то еще: — Билл, продолжай и подготовь ответ от имени миссис Ловетт, — затем снова вернулась к ней: — Миссис Ловетт, ваш ответ только что был отправлен. Я дам вам прямой телефон моего секретаря. Позвоните ей, когда будете готовы к тому, что мы приедем к вам в гости, или когда захотите организовать свой визит в офис. Я также поручила ей дать вам номер моего мобильного телефона. Звоните мне круглые сутки все дни недели, если у вас появятся какие-либо вопросы или проблемы.
Прокручивая в голове разговор с адвокатом, Барбара почувствовала, как с ее плеч свалилась огромная тяжесть. Через несколько минут раздался звонок в дверь, и вскоре наверх поднялась Линда.
— Мама, внизу курьер, говорит, что привез тебе кое-какие документы на подпись.
Барбара посмотрела на них и заметила, что это был письменный контракт на то, чтобы ее интересы представляла мисс Старр. Она была поражена тем, как быстро и эффективно ее адвокат представляла ее интересы. Она подписала бумаги, а затем откинулась на спинку кресла и расслабилась.
***
В тот вечер, после порции острого супа из стручков бамии, Линда извинилась, сказав, что хочет навестить свою подругу Беверли. Когда Линда спускалась вниз, Джон и Барбара смотрели ей вслед.
— Ты должна гордиться собой, Барбара. Ты воспитала совершенно необыкновенную дочь, — сделал ей комплимент Джон.
— Думаю, я должна сказать большое спасибо тебе, Джон. Она так изменилась, и теперь я знаю, что у меня остается совсем не много времени, прежде чем она начнет жить своей собственной жизнью. Теперь она заговорила о том, чтобы поступить в медицинский колледж. Шесть месяцев назад единственное, что у нее было на уме, — это мальчики и одежда! — покачала головой Барбара, все еще не веря в происходящее.
— Никогда не знаешь, как люди отреагируют на кризис, Барбара. Для некоторых людей, когда их дела обстоят в абсолютном худшем состоянии, сами они находятся в абсолютном лучшем. — Барбару встревожил отсутствующий взгляд Джона, когда он произнес это замечание. Она быстро решила сменить тему.
— Я пошла дальше и наняла мисс Старр, чтобы та представляла меня. Ты был прав насчет нее, и я чувствую себя уверенно, когда она представляет меня. Она рассказала мне и о плохом, и о хорошем. Она дала мне понять, что, учитывая первый ход Ричарда, я должна ожидать, что это будет долгое дело. Она сказала, что оно будет болезненным и дорогим.
— Это подводит меня к следующему пункту: я знаю, ты говорил, что я тебе ничего не должна, но я не могу позволить тебе разориться, заботясь обо мне. Ради Бога, ты даже не работаешь и ездишь на грузовике пятидесятилетней давности! Я знаю, ты пообещал мне, что я не потеряю свой дом, и я не знаю, как тебе удалось заставить мисс Старр сказать то же самое, но реальность такова, что он — является общественной собственности, а у нас с Ричардом не было брачного соглашения во время моего брака. Я унаследовала дом пять лет назад, он получит половину его стоимости, и если не случится чуда, я его потеряю!
— Он будет продан, и тогда у меня останется около двух миллионов долларов до уплаты налогов. После этого я верну тебе каждый цент, который ты потратил на нас. Я возмещу тебе все дорогостоящие судебные издержки, которые будет взимать мисс Старр. Тогда же я заплачу за медицинский колледж для Линды. После этого я буду работать до тех пор, пока не получу свою учительскую пенсию и не буду жить остаток своей жизни на нее. И знаешь, я не против, если только это не причинит вреда Линде. Джон сидел неподвижно, в то время как Барбара произносила свою пламенную тираду.
— Что ж, Барбара, похоже, я не могу убедить тебя в своем обещании, так что, давай просто подождем и посмотрим, чем все это закончится.
Он вздохнул и встал со стула, чтобы подойти к ее кровати.
— Мне необходимо слегка надавить на твои раны, чтобы посмотреть, каков прогресс. Я хочу, чтобы ты описала дискомфорт по шкале от одного до десяти, где десять — самая серьезная боль.
Пока он исследовал каждую точку, Барбара соотносила ее с числовым значением. Закончив, он сказал, что еще одного дня постельного режима должно хватить, после чего она сможет совершать ограниченные походы вниз.
— Я почти боюсь спускаться, — пошутила Барбара.
Джон поддразнил в ответ:
— Я не так уж плох!
Он встал, чтобы выйти, и пожелал ей спокойной ночи. Когда Барбара готовилась ко сну, мысль о потере дома вновь поселилась в ее голове. Возможно, ей следует просто лелеять каждый оставшийся день, проведенный здесь, подумала она, закрывая глаза.
***
— Итак, мам, ты готова?
Барбара оглядела весь нижний этаж: несмотря на весь шум, что Джон Дюпре производил в течение целой недели, он определенно не выглядел так, будто что-то изменилось. Линда подошла к стене, где находился бездействоваший ранее диммерный выключатель, потянулась и включила его. Внезапно комната озарилась искрящимся светом хрустальной люстры, которую Барбара в последний раз видела работающей, когда ребенком навещала бабушку с дедушкой. Вид комнаты, освещенной прекрасным светом, начал пробуждать приятные воспоминания о гораздо более простых временах.
Барбара обошла комнату вокруг, все время глядя на люстру и прикрывая рот руками. Она вспомнила, как бабушка с дедушкой говорили ей, что в ней испортилась электропроводка, когда однажды она пришла, и та не работала. Все эти годы она висела на потолке бессильная, но величественная.
Когда ее родители переехали в дом, ее отец получил смету на ремонт, и было сочтено слишком дорогим сдирать штукатурку и заменять неработающую скрытую проводку, а затем заново штукатурить и красить комнату.
— Тебе нравится, мама? Мистер
1234>>>
Категория: Куннилингус
Добавлено: 21-12-2020
Прочитано раз: 1778
Оценить рассказ: [1 средн]
 5  4  3  2  1
Скачать
 Скачать TXT
 Скачать FB2
 Скачать EPUB
 Скачать MOBI
 Скачать PDF
 Скачать как JAR (JAVA-книга) | JAD
Вам может понравиться
 Ночью он совсем другой
 Массажист
 Возвращение к егерю Василичу
Комментарии
Ваш комментарий
Комментариев нет. Стань первым!
Эро-рассказы » Куннилингус
Рекомендуем
Бесплатные книги! Качай и читай!*
PornoGid - лучшее порно!
Халявное Эро-Видео!
Музыка: миллионы песен!*
Всё видео мира + поиск!*
Поиск любых картинок!*
Бесплатные Загрузки!*
Музыка: миллионы песен!*
XXX-Видео и Картинки!*
Social Networks
 @eromo_org
Обратная связь / Для правообладателей - abuse.eromo@gmail.com