Войти
Эро-рассказы » Драма

Вторая любовь (перевод с английского). Часть 4

Откровенный эротический порно рассказ доступен для чтения и скачивания. Скачать его можно под историей, в отдельном блоке.
Категория: Измена, Драма
 Скачать рассказ
Читать онлайн порно рассказ Вторая любовь (перевод с английского). Часть 4
Шла неделя перед Днем Благодарения по-американски. Теперь деревья были голыми, ночи были длинными, и к долине Гудзон быстро приближалась новая зима. Наш двигатель был собран, помещен в свою испытательную раму. (Не я назвал ее Персефоной, но для меня она всегда была женщиной.) Мы безумно тестировали компоненты, составляя и проходя чек-листы, и надеялись на самом деле запустить ее на следующей неделе. Рама для испытаний была рассчитана на тягу в тридцать шесть тонн, и мы знали, что если дадим ей полный газ, Персефона освоит ее до предела.
Сообщение от Президента университета о том, что на следующий день она посетит лабораторию вместе с членами военной проектной группы, не было хорошей новостью. Во-первых, мы не хотели отвлекаться. Что еще хуже, мы понятия не имели, что она может сказать или сделать. Ладно, это не совсем так. У меня была идея, я просто надеялся, что ошибаюсь.
Но увы, не ошибся. Военная команда была очень довольна нашей работой, университет получил премию за завершение грантового проекта ниже бюджета, выше спецификации и раньше срока, но они забирали его обратно к себе. Прямо сейчас. В то время как она говорила, у дверей стояла военная охрана, они собирали и стирали все данные проекта с наших ноутбуков и телефонов и прекращали доступ к нашему зданию, когда мы уйдем в тот день.
Мы сидели в ошеломленном молчании. Лиза выглядела так, будто вот-вот заплачет. Я никогда не подвергал сомнению авторитеты, но глядя на опущенные плечи и склоненные головы моей команды, подумал, что по крайней мере, должен попытаться. Я встал.
— Госпожа Президент, господа. Команда, которую вы видите перед собой, целиком вложилась в этот проект. Когда мы обнаружили, что необходим сложный редизайн, команда вложилась еще больше. Все это вы знаете из отчетов, которые я вам отправлял.
— Мы знаем, что все вы много работали, Макдональд. Как я уже сказала, вы увидите, что ваши люди получат компенсацию. Что вы имеете сказать?
— Дело не в деньгах, мэм. Этот проект стал личным для нас. Невозможно работать так долго и так интенсивно над чем-то, чтобы этого не произошло. Она — часть нашей жизни. Она — не просто еще один проект.
— Она? — прервал меня другой офицер.
— Да, сэр. Благодаря флоту. В любом случае, вложить в нее так много, и даже не увидеть, как она показывает то, на что способна, для чего мы ее создали, это... Сэр, нет ли какого-нибудь способа, чтобы мы могли продолжить работу, пока она не будет готова к тому, чтобы зажечься? Любого, чтобы мы могли увидеть ее первый раз? Вы можете быть здесь с охраной, делать все что нужно, но мы зашли так далеко. Пожалуйста, позвольте нам сделать для нее этот последний шаг. Давайте потанцуем с ней по-настоящему, хотя бы раз.
Офицеры собрались и обсуждали около двадцати минут, а затем исполнили наше желание. Безопасность будет жесткой. Ноутбуки и устройства, используемые внутри, должны были оставаться в крытом манеже под замком, когда мы уходим домой. Нас это устраивало — все мы знали, что в ближайшие несколько дней нам не придется часто возвращаться домой. Потом начальство ушло, моя команда трижды бурно приветствовала меня, и мы принялись за работу. Я убедился, что члены команды выаолняют все детали безопасности — я не хотел, чтобы мы шли против них. Неожиданным результатом стало то, что охранники заразились нашим энтузиазмом. Через пару дней им так же хотелось увидеть, как зажглась Персефона, как и нам.
Вторник перед Днем благодарения был большим днем. Мы потратили утро на последние детали и тестирование, стараясь не выглядеть нервными. Думаю, это нам не удалось: я видел, как один из охранников, ростом должно быть метр девяносто восемь, и весом сто двадцать два килограмма, обнял за плечи одного из моих тощих маленьких гениев.
— Никто не волнуется, — сказал он этим своим глубоким рокочущим голосом. — Она загорится хорошо. Вы будете ею гордиться.
В 13:16 по восточному стандартному времени она сделала именно это. Она ожила, заглушив наши возгласы. Мы постепенно довели ее до половинной мощности, давали ей гореть несколько минут, измерили тягу — почти восемнадцать тонн, а затем выключили ее. Она израсходовала немного больше топлива, чем мы ожидали, но это не было необычным для прототипа двигателя. Персефона была настоящим живым двигателем. Она произнесла свои первые сильные слова. И за это она больше не была нашей: теперь она принадлежала другим.
Дальше все пошло на спад. Мы сдали ключи, значки и ноутбуки, почистили телефоны и планшеты и в последний раз покинули старый манеж. Было немного слез, но не много. Мы слишком устали. Я выходил последним. Меня ждала Президент. Она поблагодарила меня, сказав, что я нахожусь в оплачиваемом отпуске до конца семестра (всего две недели), и добавила, что им требуется, чтобы до Рождества я покинул свою квартиру.
Две мои большие любви — моя жена и мой двигатель — теперь принадлежали другим. Я чувствовал себя таким же одиноким и заброшенным, как и до встречи с Карен. Не знаю, что бы я делал, если бы не Лиза. Она и несколько друзей всегда были волонтерами в Армии спасения в День благодарения, и она предложила сне присоединиться к ним. Мы весь день упорно потрудились, и я осознал, что мои перспективы не так уж плохи, поскольку у других — гораздо хуже.
***
На следующий день было решено, что квартиры Лизы и моя так сильно запущены из-за нашего полного пренебрежения ими в течение последних нескольких недель, что в них требуется провести полную уборку. Мне сообщили, что это будет групповой проект: мой, Лизы и ее партнерши Джен. Мы прекрасно провели время: Джен не разрешала нам говорить о реактивных двигателях или франко-канадских художниках, а когда мы закончили, квартиры тоже выглядели неплохо.
Суббота была нашим последним обедом, а Лиза в последний раз была моей помощницей. Это было горько-сладко: она стала как хорошим другом, так и в высшей степени компетентным помощником по работе. Она была взволнована — ее отношения с Джен длились уже два месяца и с каждым днем казались все более прочными.
— Это потому, что тебя никогда не было рядом с ней, ты всегда была в этом манеже, — поддразнил я ее. Она засмеялась, затем стала серьезной.
— Мы оба сильно изменились, — сказала она. — Я думаю, я стала более стабильной. Теперь, когда проект двигателя завершен, мы увидим, как это работает. И ты стал лучше заботиться о себе. Я думаю, что теперь я могу доверить тебя даже тебе самому.
Я сказал Лизе, что с ней было приятно работать, и что она была отличным другом, и я буду скучать по ней и желаю ей всего наилучшего. Она встала и мгновение задумчиво смотрела на меня.
— Я никогда не думала, что скажу это, но если бы когда-нибудь я сменила команду, это было бы ради тебя. — Она наклонилась и поцеловала меня в лоб. — Оставайся на связи, — прошептала она, затем повернулась и зашагала прочь на своих длинных ногах, оставив меня молчать.
Приходилось определяться с жильем, и совсем скоро. Жить одному, возможно, не было бы моим первым выбором, но теперь я знал, что могу это сделать. Также я знал, что не смогу выжить, живя с Карен, если она все еще будет «безумно любить» Филиппа, как сказала Сара-Мари. Нам надо было поговорить. Я набирался сил, чтобы позвонить ей, когда мне позвонили еще раз.
Джим Леверетт был одним из офицеров «Айка», а после войны ушел в частный бизнес. Он слышал, что я как бы свободен после завершения крупного проекта.
— Кто тебе это сказал? — спросил я.
— Эээ, маленькая птичка.
— А, значит, военная безопасность все еще...
— Нормальная ситуация, — усмехнулся он. — Я мог бы добавить, что та же самая маленькая птичка, что очень впечатлена тобой, сказала мне, что ты мог бы заинтересоваться сменой обстановки. Ты когда-нибудь думал о том, чтобы работать на себя?
— О чем это ты?
Он был переведен в руководство Дженерал Электрик Авиэйшен в Цинциннати, и ему было поручено собрать команду специалистов по большим реактивным двигателям.Леверетт наверняка хотел меня, и, если некоторым из моих гениев реактивные двигатели въелись в кровь, он хотел бы также и их. — Это большой шаг. Когда требуется дать ответ?
— Пятого декабря.
— Это скоро.
— Мы хотели бы, чтобы ты занял это место к началу года. Слушай, а давай мне свой адрес электронной почты, и я пришлю тебе наше предложение. Это сэкономит время и ответит на многие твои вопросы.
Я согласился и сел, чтобы подумать.
Я — насквозь житель Нью-Йорка. Я побывал во многих местах, но долина Гудзона — мое самое любимое место во всем мире. Я бы не хотел отсюда уезжать. Университет поступил со мной справедливо, но я знал, что они вытурят меня в мгновение ока, если это будет отвечать их интересам, поэтому не чувствовал перед ними ответственности. Потом был дом. Когда мы его покупали, я думал об этом как об огромной ветхой денежной яме, намного большей, чем нам когда-либо понадобиться, и ради которой нужно работать больше, чем мы могли бы. Я купил его потому, что он понравился Карен. Затем мы работали над ним, инвестировали в него и сделали его своим. Дом больше не был ее, он был нашим, таким же уникальным, как и все остальное в нашем браке. Я могу честно сказать, что полюбил его. Тогда он, казалось, был счастлив принять семью Дю Монт, точно так же как Карен была счастлива приветствовать ЕГО в своей главной спальне. Было ли что-нибудь, что я любил, и что он еще не украл и не осквернил?
Двигатели. Реактивные двигатели. У меня забрали Персефону, но были и другие машины. Я стал более позитивно относиться к предложению Дженерал Электрик. Это означало бы оставить то, что я любил, но также дало бы мне шанс построить новое на том, чего Дю Монт никогда не касался. Но сначала мне придется поговорить с Карен. Я позвонил ей, чтобы назначить время.
— Тебе не требуется назначать встречу, Роб. Это — твой дом; я — твоя жена, и ты можешь прийти и поговорить в любое время.
— В последний раз, когда я пробовал это сделать, ты сказала, что сейчас — не самое подходящее время. Я не хочу рисковать, чтобы нас прервали, и мне требуется твое полное внимание.
Мы условились на следующий вечер.
***
Я вошел
1234
Категория: Измена, Драма
Добавлено: 16-11-2020
Прочитано раз: 958
Оценить рассказ: [1 средн]
 5  4  3  2  1
Скачать
 Скачать TXT
 Скачать FB2
 Скачать EPUB
 Скачать MOBI
 Скачать PDF
 Скачать как JAR (JAVA-книга) | JAD
Вам может понравиться
 НАДЕНЬКА. ч. 2.
 Уходящая натура 5 ч
 Уходящая натура 3 ч.
Комментарии
Ваш комментарий
Комментариев нет. Стань первым!
Эро-рассказы » Драма
Рекомендуем
Бесплатные книги! Качай и читай!*
PornoGid - лучшее порно!
Халявное Эро-Видео!
Музыка: миллионы песен!*
Всё видео мира + поиск!*
Поиск любых картинок!*
Бесплатные Загрузки!*
Музыка: миллионы песен!*
XXX-Видео и Картинки!*
Social Networks
 @eromo_org
Обратная связь / Для правообладателей - abuse.eromo@gmail.com